< Sòm 87 >

1 Yon Sòm a fis a Koré yo; Yon Chan Fondasyon Li nan mòn sen yo.
`The salm of the song of the sones of Chore. The foundementis therof ben in hooli hillis;
2 SENYÈ a renmen pòtay Sion yo plis pase tout lòt abitasyon a Jacob yo.
the Lord loueth the yatis of Sion, more than alle the tabernaclis of Jacob.
3 Yo pale sou gran mèvèy ou, O gran vil Bondye. Tan
Thou citee of God, with outen ende; gloriouse thingis ben seide of thee.
4 Mwen va mete Rahab avèk Babylone pami (sila) ki rekonèt Mwen yo. Men vwala, Philistie, Tyr, avèk Éthiopie: “Tèl moun te fèt la”.
I schal be myndeful of Raab, and Babiloyne; knowynge me. Lo! aliens, and Tyre, and the puple of Ethiopiens; thei weren there.
5 Men selon Sion, li va pale, “Sa a ak (sila) a fèt ladann.” Pi Wo a, Li menm, va etabli Sion.
Whether a man schal seie to Sion, And a man is born ther ynne; and that man altherhiyeste foundide it?
6 SENYÈ a va konte lè Li anrejistre tout pèp yo: “Sa a te fèt la”. Tan
The Lord schal telle in the scripturis of puplis; and of these princis, that weren ther ynne.
7 Epi (sila) ki chante ansanm avèk (sila) ki jwe flit yo va di: “Tout sous bwote yo, se nan ou”.
As the dwellyng `of alle that ben glad; is in thee.

< Sòm 87 >