< Sòm 38 >

1 Youn Sòm David; tankou yon sonj memorab O SENYÈ, pa repwoche mwen nan kòlè Ou, ni fè m chatiman nan kòlè Ou k ap brile.
Gospode! nemoj me karati u gnjevu svojem, niti me nakazati u jarosti svojoj.
2 Paske flèch Ou yo fin antre fon anndan m, epi men Ou fin peze m.
Jer strijele tvoje ustrijeliše me, i ruka me tvoja tišti.
3 Nanpwen anyen ki ansante nan chè m, akoz endiyasyon Ou. Nanpwen lasante nan zo m yo akoz peche mwen.
Nema zdrava mjesta na tijelu mojem od gnjeva tvojega; nema mira u kostima mojim od grijeha mojega.
4 Paske inikite mwen yo fin monte sou tèt mwen. Tankou yon fado lou, yo peze twòp pou mwen.
Jer bezakonja moja izaðoše vrh glave moje, kao teško breme otežaše mi.
5 Blesi mwen yo vin santi e anfle akoz foli mwen.
Usmrdješe se i zagnojiše se rane moje od bezumlja mojega.
6 Mwen fin koube nèt e bese anpil. Mwen ap fè doulè tout lajounen.
Zgrèio sam se i pogurio veoma, vas dan idem sjetan;
7 Paske ren mwen plen ak brile. Nanpwen anyen ansante nan chè m.
Jer sam iznutra pun ognja, i nema zdrava mjesta na tijelu mojem.
8 Mwen pa kab santi anyen ankò. Mwen fin kraze nèt. Vwa m plenyen akoz kè m ajite.
Iznemogoh i veoma oslabih, rièem od trzanja srca svojega.
9 SENYÈ, tout volonte m devan Ou. Tout plent a vwa m yo pa kache a Ou menm.
Gospode! pred tobom su sve želje moje, i uzdisanje moje nije od tebe sakriveno.
10 Kè m bat fò, fòs mwen kite m. Menm limyè a zye m, menm sa fin kite mwen.
Srce moje jako kuca, ostavi me snaga moja, i vid oèiju mojijeh, ni njega mi nema.
11 Pwòch mwen yo avèk zanmi mwen yo kanpe nan distans akoz touman m. Fanmi m yo kanpe byen lwen.
Drugovi moji i prijatelji moji videæi rane moje otstupiše, daleko stoje bližnji moji.
12 (Sila) ki chache lavi m yo, ap prepare pyèj yo pou mwen. (Sila) ki chache fè m donmaj yo ap fè menas destriksyon. Y ap manniganse trayizon tout lajounen.
Koji traže dušu moju namještaju zamku, i koji su mi zlu radi, govore o pogibli i po vas dan misle o prijevari.
13 Men mwen menm, tankou yon moun mouri, mwen pa tande; Epi se tankou yon bèbè, ki pa ouvri bouch li.
A ja kao gluh ne èujem i kao nijem koji ne otvora usta svojijeh.
14 Wi, mwen tankou yon nonm ki pa tande. E nan bouch mwen, pa gen repons.
Ja sam kao èovjek koji ne èuje ili nema u ustima svojim pravdanja.
15 Paske mwen mete espwa m nan Ou, O SENYÈ. Ou va reponn, O SENYÈ, Bondye mwen an.
Jer tebe, Gospode, èekam, ti odgovaraj za mene, Gospode, Bože moj!
16 Paske mwen te di: “Ke yo pa vin rejwi sou mwen. Pou lè pye m chape, pou yo ta vante tèt yo kont mwen.”
Jer rekoh: da mi se ne svete, i da se ne razmeæu nada mnom, kad se spotakne noga moja.
17 Paske mwen prèt pou tonbe. Tristès mwen devan m tout tan.
Jer sam gotov pasti, i tuga je moja svagda sa mnom.
18 Konsa, mwen konfese inikite mwen. Mwen ranpli avèk regrè akoz peche m.
Priznajem krivicu svoju, i tužim radi grijeha svojega.
19 Men lènmi m yo plen kouraj e fò. Yo anpil ki rayi mwen san koz.
Neprijatelji moji žive, jaki su, i (sila) ih ima što me nenavide na pravdi.
20 (Sila) ki remèt mal pou byen yo se lènmi m akoz mwen swiv sa ki bon.
Koji mi vraæaju zlo za dobro, neprijatelji su mi zato što sam pristao za dobrim.
21 Pa abandone m, O SENYÈ. O Bondye m nan, pa rete lwen m!
Nemoj me ostaviti, Gospode, Bože moj! nemoj se udaljiti od mene.
22 Fè vit pou ede mwen, O SENYÈ, delivrans mwen an!
Pohitaj u pomoæ meni, Gospode, spasitelju moj!

< Sòm 38 >