< Sòm 2 >
1 Poukisa nasyon yo ap toumante kò yo konsa? Poukisa pèp yo ap fè plan ki p'ap sèvi yo anyen?
Why doe the heathen rage, and the people murmure in vaine?
2 Wa latè yo pran lèzam. Chèf yo mete tèt yo ansanm, y'ap fè konplo sou do Seyè a, y'ap fè konplo sou do wa li chwazi a.
The Kings of the earth band themselues, and the princes are assembled together against the Lord, and against his Christ.
3 Y'ap plede di: -Ann kase chenn yo mete nan pye nou yo! Ann voye yo jete!
Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.
4 Seyè a rete chita nan syèl la, l'ap ri. L'ap pase yo nan jwèt.
But he that dwelleth in the heauen, shall laugh: the Lord shall haue them in derision.
5 Apre sa, li fè kòlè, li pale ak yo. Li move sou yo, li fè kè yo kase.
Then shall hee speake vnto them in his wrath, and vexe them in his sore displeasure, saying,
6 Li di: -Se mwen menm ki mete wa mwen an sou mòn Siyon, mòn ki apa pou mwen an.
Euen I haue set my King vpon Zion mine holy mountaine.
7 Wa a di: -M'ap fè nou konnen sa Seyè a deside. Li di mwen: Ou se pitit mwen. Depi jòdi a, se mwen ki papa ou.
I will declare the decree: that is, the Lord hath said vnto me, Thou art my Sonne: this day haue I begotten thee.
8 Mande m', m'a ba ou tout nasyon yo pou eritaj ou. M'a ba ou tout latè pou bitasyon ou.
Aske of me, and I shall giue thee the heathen for thine inheritance, and the endes of the earth for thy possession.
9 W'ap kraze ren yo avèk yon baton fè, w'ap kraze yo an miyèt moso tankou yon kannari yo kraze.
Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.
10 Koulye a, nou menm wa yo, manyè konprann. Nou menm k'ap dirije moun sou latè, manyè koute.
Be wise nowe therefore, ye Kings: be learned ye Iudges of the earth.
11 Sèvi Seyè a avèk krentif, tranble nan tout kò nou,
Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
12 bese tèt devan li. Si se pa sa, n'a fè l' fache, n'a mouri, paske kòlè l' moute fasil. Ala bon sa bon pou moun k'ap chache pwoteksyon anba zèl li!
Kisse the sonne, least he be angry, and ye perish in the way, when his wrath shall suddenly burne. blessed are all that trust in him.