< Sòm 148 >
1 Lwanj pou Seyè a! Nou menm ki rete anwo nan syèl la, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj li anwo nan syèl la!
Alleluia! Louez Yahweh du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs!
2 Se pou nou tout zanj li yo fè lwanj li. Se pou nou tout lame ki nan syèl la fè lwanj li.
Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses armées!
3 Solèy ak lalin, fè lwanj li! Zetwal k'ap klere nan syèl la, fè lwanj li!
Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
4 Se pou yo fè lwanj li anwo nèt nan syèl la. Se pou tout dlo ki pi wo pase syèl la fè lwanj li.
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux!
5 Se pou yo tout fè lwanj Seyè a! Paske, li annik pase yon lòd, epi tout bagay fèt.
Qu'ils louent le nom de Yahweh; car il a commandé, et ils ont été créés.
6 Li mete yo chak nan plas yo pou tout tan. Li ba yo yon lòd, yo pa ka pa obeyi l'.
Il les a établis pour toujours et à jamais; il a posé une loi qu'on ne transgressera pas.
7 Se pou tout bagay ki sou latè fè lwanj li: gwo bèt lanmè ansanm ak fon lanmè a,
De la terre, louez Yahweh, monstres marins, et vous tous, océans,
8 dife ak lagrèl, lanèj ak vapè, gwo van k'ap fè sa li di yo fè,
feu et grêle, neige et vapeurs, vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
9 gwo mòn kou ti mòn, pyebwa k'ap donnen ak tout gwo pye sèd yo,
montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres.
10 tout bèt nan bwa, tout bèt domestik, tout bèt k'ap trennen sou vant, ak tout zwezo k'ap vole nan syèl.
Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés,
11 Fè lwanj li, nou menm wa yo ak tout pèp ki sou latè, chèf ak nou tout k'ap dirije lèzòm,
rois de la terre et tous les peuples, princes, et vous tous, juges de la terre,
12 jenn fi kou jenn gason, granmoun kou timoun.
jeunes hommes et jeunes vierges, vieillards et enfants.
13 Se pou nou tout fè lwanj Seyè a, paske li gen yon non ki pi gwo pase tout lòt non. Pouvwa li pi wo pase syèl la ak latè a.
Qu'ils louent le nom de Yahweh, car son nom seul est grand, sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre.
14 Li rebay pèp li a fòs ankò. Sa te yon lwanj pou tout moun k'ap sèvi l' yo, pou pitit Izrayèl yo, pou pèp li renmen anpil la. Lwanj pou Seyè a!
Il a relevé la puissance de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, le peuple qui est près de lui, Alleluia!