< Ezayi 12:3 >

3 Menm jan kè pèp la kontan lè y' apral pran dlo nan sous, se konsa y'a kontan lè Bondye ap delivre yo.
Und ihr werdet mit Jubel Wasser aus den Quellen des Heils schöpfen
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׁאַבְתֶּם\־
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

you will draw
Strongs:
Lexicon:
שָׁאַב
Hebrew:
וּ/שְׁאַבְתֶּם\־
Transliteration:
she.'av.tem-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to draw
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁאַב
Transliteration:
sha.av
Gloss:
to draw
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to draw (water) 1a) (Qal) 1a1) to draw (water) 1a2) water-drawing women (participle)
Strongs
Word:
שָׁאַב
Transliteration:
shâʼab
Pronounciation:
sahw-ab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bale up water; (woman to) draw(-er, water).; a primitive root

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וּ/שְׁאַבְתֶּם\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

water
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מַי
Hebrew:
מַ֖יִם
Transliteration:
Ma.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַי
Transliteration:
ma.yim
Gloss:
water
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Strongs > h4325
Word:
מַיִם
Transliteration:
mayim
Pronounciation:
mah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).; dual of a primitive noun (but used in a singular sense)

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/שָׂשׂ֑וֹן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

joy
Strongs:
Lexicon:
שָׂשׂוֹן
Hebrew:
בְּ/שָׂשׂ֑וֹן
Transliteration:
sa.Son
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
rejoicing
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׂשׂוֹן
Transliteration:
sa.s.von
Gloss:
rejoicing
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gladness, joy, exultation, rejoicing 1a) exultation, joy
Strongs
Word:
שָׂשׂוֹן
Transliteration:
sâsôwn
Pronounciation:
saw-sone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
cheerfulness; specifically, welcome; gladness, joy, mirth, rejoicing.; or שָׂשֹׂן; from h7797 (שׂוּשׂ)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/מַּעַיְנֵ֖י
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

[the] springs of
Strongs:
Lexicon:
מַעְיָן
Hebrew:
מִ/מַּעַיְנֵ֖י
Transliteration:
ma.'ay.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
spring
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַעְיָן
Transliteration:
ma.yan
Gloss:
spring
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
spring
Strongs
Word:
מַעְיָן
Transliteration:
maʻyân
Pronounciation:
mah-yawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction); fountain, spring, well.; or מַעְיְנוֹ; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה; from h5869 (עַיִן) (as a denominative in the sense of a spring)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/יְשׁוּעָֽה\׃
Transliteration:
ha
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

salvation
Strongs:
Lexicon:
יְשׁוּעָה
Hebrew:
הַ/יְשׁוּעָֽה\׃
Transliteration:
y.shu.'Ah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְשׁוּעָה
Transliteration:
ye.shu.ah
Gloss:
salvation
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
salvation, deliverance 1a) welfare, prosperity 1b) deliverance 1c) salvation (by God) 1d) victory
Strongs
Word:
יְשׁוּעָה
Transliteration:
yᵉshûwʻâh
Pronounciation:
yesh-oo'-aw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity; deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.; feminine passive participle of h3467 (יָשַׁע)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/יְשׁוּעָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ezayi 12:3 >