< 1 Istwa 1 >

1 Adan te papa Sèt, Sèt te papa Enòk,
Adam, Set, Enoș,
2 Enòk te papa Kenan, Kenan te papa Malaleyèl, Malaleyèl te papa Jerèd,
Cainan, Mahalaleel, Iared,
3 Jerèd te papa Enòk, Enòk te papa Metouchela, Metouchela te papa Lemèk,
Henoc, Metusala, Lamec,
4 Lemèk te papa Noe, Noe te papa Sèm, Kam ak Jafè.
Noe, Sem, Ham și Iafet.
5 Men non pitit Jafè yo: Gomè, Magòg, Madayi, Javan, Toubal, Mechèk ak Tiras.
Fiii lui Iafet: Gomer și Magog și Madai și Iavan și Tubal și Meșec și Tiras.
6 Men non pitit Gomè yo: Achkenaz, Rifat ak Togama.
Și fiii lui Gomer: Așchenaz și Rifat și Togarma.
7 Men non pitit Javan yo: Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.
Și fiii lui Iavan: Elișa și Tarsis, Chitim și Dodanim.
8 Men non pitit Kam yo: Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
Fiii lui Ham: Cuș și Mițraim, Put și Canaan.
9 Men non pitit Kouch yo: Seba, Avila, Sabta, Rama ak Sabteka. Men non pitit Rama yo: Seba ak Dedan.
Și fiii lui Cuș: Seba și Havila și Sabta și Raema și Sabteca. Și fiii lui Raema: Șeba și Dedan.
10 Kouch te papa Nimwòd ki te premye gwo chèf sou latè.
Și Cuș a născut pe Nimrod, el a început să fie puternic pe pământ.
11 Mizrayim fè pitit. Se yo ki te zansèt moun peyi Lidi yo, moun Anam yo, moun Leyab yo, moun Naftou yo,
Și Mițraim a născut pe Ludim și pe Anamim și pe Lehabim și Naftuhim,
12 moun Patwous yo, moun Kaslou yo ak moun lil Kaftò yo. Se nan ras sa a moun Filisti yo soti.
Și pe Patrusim și pe Casluhim, (din care au venit filistenii) și pe Caftorim.
13 Men non pitit Kanaran yo: Sidon, premye pitit li ak Et. Se yo menm ki zansèt moun ki pote non yo.
Și Canaan a născut pe Sidon întâiul său născut și pe Het,
14 Kanaran te zansèt moun Jebis yo, moun Amori yo, moun Gigach yo,
Pe iebusiți de asemenea și pe amoriți și pe ghirgasiți,
15 moun Evi yo, moun Aka yo, moun Sini yo,
Și pe hiviți și pe archiți și pe siniți,
16 moun Avad yo, moun Zema yo ak moun Amat yo.
Și pe arvadiți și pe țemariți și pe hamatiți.
17 Men non pitit Sèm yo: Elam, Asou, Apachad, Lidi, Aram. Men non pitit Aram yo: Ouz, Oul, Getè ak Mechèk. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
Fiii lui Sem: Elam și Așur și Arpacșad și Lud și Aram și Uz și Hul și Gheter și Meșec.
18 Apachab te papa Chelak, Chelak te papa Ebè.
Și Arpacșad a născut pe Șelah și Șelah a născut pe Eber.
19 Ebè te gen de pitit gason. Yonn te rele Pelèg, paske sou tan li moun sou latè te divize yonn ak lòt. Lòt pitit Ebè a te rele Joktan.
Și lui Eber i-au fost născuți doi fii, numele unuia era Peleg; deoarece în zilele lui pământul a fost împărțit; și numele fratelui său era Ioctan.
20 Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azamavèt, Jerak,
Și Ioctan a născut pe Almodad și pe Șelef și pe Hațarmavet și pe Ierah,
21 Adoram, Ouzal, Dikla,
Pe Hadoram de asemenea și pe Uzal și pe Dicla,
22 Ebal, Abimayèl, Seba,
Și pe Ebal și pe Abimael și pe Seba,
23 Ofi, Avila ak Jobab. Tout moun sa yo se pitit Joktan yo ye.
Și pe Ofir și pe Havila și pe Iobab. Toți aceștia au fost fiii lui Ioctan.
24 Soti nan Sèm rive sou Abraram, nou jwenn Sèm, Apachad, Chelak,
Sem, Arpacșad, Șelah,
25 Ebè, Pelèg, Reou,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Sewoug, Nakò, Terak
Serug, Nahor, Terah,
27 ak Abram ki te rele Abraram tou.
Avram, același este Avraam.
28 Abraram te gen de pitit gason: Izarak ak Izmayèl.
Fiii lui Avraam: Isaac și Ismael.
29 Pitit gason Izmayèl yo te vin zansèt douz branch fanmi: Se te Nebajòt, premye pitit Izmayèl la, Keda, Adbeyèl, Mibsam,
Acestea sunt generațiile lor, întâiul născut din Ismael: Nebaiot; apoi Chedar și Adbeel și Mibsam,
30 Michma, Douma, Masa, Adad, Tema,
Mișma și Duma, Masa, Hadad și Tema,
31 Jetou, Nafich ak Kedma.
Ietur, Nafiș și Chedma. Aceștia sunt fiii lui Ismael.
32 Abraram te gen yon lòt fanm kay ki te rele Ketoura. Ketoura sa a fè sis pitit gason pou li. Men non yo: Zimran, Joksan, Medan, Madyan, Jisbak ak Swak. Joksan te gen de pitit gason. Se te Seba ak Dedan.
Și fiii Cheturei, concubina lui Avraam, ea a născut pe Zimran și pe Iocșan și pe Medan și pe Madian și pe Ișbac și pe Șuah. Și fiii lui Iocșan: Seba și Dedan.
33 Madyan te gen senk pitit gason. Se te Efa, Efè, Enòk, Abida ak Elda. Tout moun sa yo, se nan branch fanmi Ketoura a yo ye.
Și fiii lui Madian: Efa și Efer și Henoc și Abida și Eldaa. Toți aceștia sunt fiii Cheturei.
34 Izarak, pitit gason Abraram, te gen de pitit gason: Se te Ezaou ak Izrayèl.
Și Avraam a născut pe Isaac. Fiii lui Isaac: Esau și Israel.
35 Men non pitit Ezaou yo: Elifaz, Reouyèl, Jeouch, Jalam ak Kore.
Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel și Ieuș și Iaalam și Core.
36 Se Elifaz ki zansèt branch fanmi sa yo: Teman, Oma, Zefi, Gayetan, Kenaz, Timna ak Amalèk.
Fiii lui Elifaz: Teman și Omar, Țefi și Gatam, Chenaz și Timna și Amalec.
37 Reouyèl te zansèt branch fanmi sa yo: Naat, Zera, Chanma ak Miza.
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza.
38 Se Seyi ki zansèt premye moun ki te rete nan peyi Edon an. Men non pitit li yo: Lotan, Chobal, Zibeyon, Ana, Dichon, Ezè ak Dichan.
Și fiii lui Seir: Lotan și Șobal și Țibeon și Ana și Dișon și Ețer și Dișan.
39 Men non pitit Lotan yo: Ori ak Oman. Lotan te gen yon sè ki te rele Timna.
Și fiii lui Lotan: Hori și Homam; și Timna era sora lui Lotan.
40 Men pitit Chobal yo: Aljan, Manarat, Ebal, Chefi, Onam. Men non pitit Zibeyon yo: Aja ak Ana.
Fiii lui Șobal: Alian și Manahat și Ebal, Șefi și Onam. Și fiii lui Țibeon: Aia și Ana.
41 Ana te papa Dichon, Dichon te papa Amram, Echban, Jitran ak Keran.
Fiii lui Ana: Dișon. Și fiii lui Dișon: Amram și Eșban și Itran și Cheran.
42 Ezè te papa Bilan, Zavan ak Jakan. Dichan menm te papa Ouz ak Aran.
Fiii lui Ețer: Bilhan și Zaavan și Iaacan. Fiii lui Dișan: Uț și Aran.
43 Men wa ki te gouvènen peyi Edon an, anvan te gen ankenn wa nan peyi Izrayèl la. Premye a te Bela, pitit gason Beyò. Lavil kote li moun lan te rele Dinaba.
Și aceștia sunt împărații care au domnit în țara lui Edom înainte ca vreun împărat să fi domnit peste copiii lui Israel: Bela, fiul lui Beor; și numele cetății lui era Dinhaba.
44 Lè Bela mouri, se Jobab, pitit gason Zerak, moun lavil Bozra, ki te gouvènen nan plas li.
Și după ce Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah din Boțra, a domnit în locul lui.
45 Lè Jobab mouri, se Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.
Și după ce Iobab a murit, Hușam din țara temaniților a domnit în locul lui.
46 Lè Oucham mouri, se Adad, pitit gason Bedad, ki te gouvènen nan plas li. Se Adad sa a ki te bat moun peyi Madyan yo nan plenn Moab la. Yo te rele lavil kote li moun lan Avit.
Și după ce Hușam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, care a lovit pe Madian în câmpul lui Moab, a domnit în locul lui, și numele cetății lui era Avit.
47 Lè Adad mouri, se Samla, moun Masreka, ki te gouvènen nan plas li.
Și după ce Hadad a murit, Samla, din Masreca, a domnit în locul lui.
48 Lè Samla mouri, se Sayil, moun lavil Reyobòt bò larivyè Lefrat la, ki te gouvènen nan plas li.
Și după ce Samla a murit, Saul, din Rehobot, de lângă râu a domnit în locul lui.
49 Lè Sayil mouri, se Baalanan, pitit gason Akbò, ki te gouvènen nan plas li.
Și după ce Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Ahbor, a domnit în locul lui.
50 Lè Baalanan mouri, se Ada ki te gouvènen nan plas li. Yo te rele lavil kote li moun lan Payi. Madanm li te rele Metabèl. Se te pitit fi Matrèb, ki pou tèt pa l' te pitit fi Mezarab.
Și după ce Baal-Hanan a murit, Hadad a domnit în locul lui și numele cetății lui era Pai; și numele soției lui era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Mezahab.
51 Ada mouri. Apre sa, men non pitit Ezaou yo ki te chèf branch fanmi yo: Se te Timna, Alva, Jetèt,
Hadad a murit de asemenea. Și conducătorii lui Edom erau: conducătorul Timna, conducătorul Alia, conducătorul Ietet,
52 Olibama, Ela, Pinon,
Conducătorul Oholibama, conducătorul Ela, conducătorul Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibza,
Conducătorul Chenaz, conducătorul Teman, conducătorul Mibțar,
54 Masdiyèl, Iram. Se te non tout chèf peyi Edon yo sa.
Conducătorul Magdiel, conducătorul Iram. Aceștia sunt conducătorii lui Edom.

< 1 Istwa 1 >