< નીતિવચનો 10 >

1 સુલેમાનનાં નીતિવચનો. જ્ઞાની દીકરો પોતાના પિતાને હર્ષ ઉપજાવે છે પણ મૂર્ખ દીકરો પોતાની માને ભારરૂપ છે.
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
2 દુષ્ટતાનો સંગ્રહ કંઈ ભલું કરતો નથી, પરંતુ સદાચારી જીવન વ્યક્તિને મોતથી ઉગારે છે.
Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
3 યહોવાહ સદાચારી માણસને ભૂખથી મૃત્યુ પામવા દેશે નહિ પણ તે દુષ્ટ માણસની ઇચ્છાઓને નિષ્ફળ કરે છે.
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
4 નિરુદ્યમી હાથોથી કામ કરનાર દરિદ્રી થાય છે. પણ ઉદ્યમીઓનો હાથ તેને ધનવાન બનાવે છે.
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
5 ડાહ્યો દીકરો ઉનાળાંમાં સંગ્રહ કરે છે પણ કાપણીના સમયે સૂઈ રહેનાર દીકરો બદનામી કરાવે છે.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
6 સદાચારીના માથા ઉપર આશીર્વાદ ઊતરે છે, પણ દુષ્ટોનું મોઢું હિંસાથી ઢંકાયેલું છે.
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
7 સદાચારીનું સ્મરણ આશીર્વાદરૂપ છે; પરંતુ દુષ્ટોનું નામ તો શાપિત થાય છે.
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
8 જ્ઞાની હૃદયવાળો આજ્ઞાઓનો સ્વીકાર કરશે, પણ લવરી કરનારો મૂર્ખ પાયમાલ થશે.
A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
9 જે વ્યક્તિ પ્રામાણિકપણે જીવે છે તે સુરક્ષિત છે, પરંતુ અવળે માર્ગે ચાલનાર ઓળખાઈ જશે.
He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
10 ૧૦ જે વ્યક્તિ આંખ મિચકારે છે તે મુશ્કેલીઓ વહોરે છે, પણ બકબકાટ કરનાર મૂર્ખ નાશ પામશે.
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
11 ૧૧ સદાચારીનું મુખ જીવનનો ઝરો છે, પરંતુ દુષ્ટોનું મોઢું હિંસાથી ઢંકાયેલું છે.
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 ૧૨ દ્વ્રેષથી ઝઘડા ઊભા થાય છે, પણ પ્રેમ સર્વ અપરાધોને ઢાંકી દે છે.
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
13 ૧૩ જ્ઞાની માણસના હોઠો પર ડહાપણ માલૂમ પડે છે, જ્યારે મૂર્ખની પીઠને માટે લાકડી છે.
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
14 ૧૪ જ્ઞાની પુરુષ ડહાપણનો સંગ્રહ કરે છે, પરંતુ મૂર્ખનું મોં ઝડપી નાશ નોતરે છે.
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
15 ૧૫ દ્રવ્યવાન માણસનું ઘન તેનું કિલ્લેબંધીવાળું નગર છે; પરંતુ ગરીબી ગરીબોનો નાશ કરે છે.
The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
16 ૧૬ સદાચારી માણસની કમાણી જીવન સાધક છે; પણ દુષ્ટ માણસની પેદાશ પાપકારક છે.
The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
17 ૧૭ જે શિખામણનો સ્વીકાર કરે છે, તે જીવનના માર્ગમાં છે, પણ ઠપકાનો ત્યાગ કરનાર ભૂલ કરે છે.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
18 ૧૮ જે દ્વેષ છુપાવે છે તે જૂઠું બોલે છે પણ ચાડી કરનાર મૂર્ખ છે.
The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 ૧૯ ઘણું બોલવામાં દોષની અછત નથી, પણ જે પોતાની જીભ પર લગામ રાખે છે, તે ડાહ્યો છે.
When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
20 ૨૦ સદાચારીની જીભ ચોખ્ખી ચાંદી જેવી છે; પરંતુ દુષ્ટના હૃદયનું મૂલ્ય બહુ નીચું છે.
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
21 ૨૧ નેકીવાનની વાણી ઘણાંને તૃપ્ત કરે છે, પણ મૂર્ખાઓ બુદ્ધિના અભાવે મોતને ભેટે છે.
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
22 ૨૨ યહોવાહનો આશીર્વાદ ધનવાન બનાવે છે અને તેની સાથે કોઈ ખેદ મિશ્રિત નથી.
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
23 ૨૩ દુષ્ટ યોજનાઓ મૂર્ખોને આનંદ આપે છે, પરંતુ સમજણો માણસ ડહાપણથી આનંદ પ્રાપ્ત કરે છે.
The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
24 ૨૪ દુષ્ટનો ડર તેને પોતાને જ માથે આવી પડશે, પણ નીતિમાન માણસની ઇચ્છા તૃપ્ત કરવામાં આવશે.
What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
25 ૨૫ વાવાઝોડું જતું રહે છે તેમ દુષ્ટનું નામનિશાન રહેતું નથી, પણ નીતિમાન માણસ સદાકાળ ટકનાર પાયારૂપ છે.
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
26 ૨૬ જેમ દાંતને કડવું પીણું અને આંખોને ધુમાડો આફત રૂપ છે, તેમ આળસુ પોતાને કામ પર મોકલનારને આફતરૂપ છે.
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
27 ૨૭ યહોવાહનો ભય આયુષ્ય વધારે છે, પણ દુષ્ટોનાં વર્ષો ઘટાડવામાં આવશે.
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
28 ૨૮ સદાચારીની આશાનું પરિણામ આનંદ છે, પણ દુષ્ટોની આશા નિષ્ફળ જશે.
The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
29 ૨૯ જેઓ પ્રામાણિકતાથી જીવે છે, તેઓના માટે યહોવાહનો માર્ગ કિલ્લારૂપ છે, પણ તે દુષ્ટોને વિનાશરૂપ છે.
The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
30 ૩૦ સદાચારીઓને કદી ખસેડવામાં આવશે નહિ, પરંતુ દુષ્ટો દેશમાં કાયમ રહેશે નહિ.
The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
31 ૩૧ સદાચારીઓનું મુખ ડહાપણ પ્રગટ કરે છે, પરંતુ હઠીલી જીભનો નાશ કરવામાં આવશે.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
32 ૩૨ સંતોષકારક અને ઉચિત શું છે તે સદાચારીના હોઠ જાણે છે. પણ દુષ્ટ પોતાને મુખે અવળું બોલે છે.
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.

< નીતિવચનો 10 >