< એઝરા 2 >

1 બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
2 ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
3 પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
wazao wa Paroshi 2,172
4 શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
wazao wa Shefatia 372
5 આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
wazao wa Ara 775
6 યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
7 એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
wazao wa Elamu 1,254
8 ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
wazao wa Zatu 945
9 ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
wazao wa Zakai 760
10 ૧૦ બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
wazao wa Bani 642
11 ૧૧ બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
wazao wa Bebai 623
12 ૧૨ આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
wazao wa Azgadi 1,222
13 ૧૩ અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
wazao wa Adonikamu 666
14 ૧૪ બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
wazao wa Bigwai 2,056
15 ૧૫ આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
wazao wa Adini 454
16 ૧૬ આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
17 ૧૭ બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
wazao wa Besai 323
18 ૧૮ યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
wazao wa Yora 112
19 ૧૯ હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
wazao wa Hashumu 223
20 ૨૦ ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
wazao wa Gibari 95
21 ૨૧ બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
watu wa Bethlehemu 123
22 ૨૨ નટોફાના લોકો: છપ્પન.
watu wa Netofa 56
23 ૨૩ અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
watu wa Anathothi 128
24 ૨૪ આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
watu wa Azmawethi 42
25 ૨૫ કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
26 ૨૬ રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
wazao wa Rama na Geba 621
27 ૨૭ મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
watu wa Mikmashi 122
28 ૨૮ બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
watu wa Betheli na Ai 223
29 ૨૯ નબોના લોકો: બાવન.
wazao wa Nebo 52
30 ૩૦ માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
wazao wa Magbishi 156
31 ૩૧ બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
wazao wa Elamu ile ingine 1,254
32 ૩૨ હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
wazao wa Harimu 320
33 ૩૩ લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
34 ૩૪ યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
wazao wa Yeriko 345
35 ૩૫ સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
wazao wa Senaa 3,630
36 ૩૬ યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
37 ૩૭ ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
wazao wa Imeri 1,052
38 ૩૮ પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
wazao wa Pashuri 1,247
39 ૩૯ હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
wazao wa Harimu 1,017
40 ૪૦ લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
41 ૪૧ ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
Waimbaji: wazao wa Asafu 128
42 ૪૨ ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
43 ૪૩ ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
44 ૪૪ કેરોસ, સીહા, પાદોન,
wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
45 ૪૫ લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
46 ૪૬ હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
47 ૪૭ ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 ૪૮ રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
49 ૪૯ ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
wazao wa Uza, Pasea, Besai,
50 ૫૦ આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
51 ૫૧ બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
52 ૫૨ બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
53 ૫૩ બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
54 ૫૪ નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
wazao wa Nesia na Hatifa.
55 ૫૫ સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
56 ૫૬ યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
57 ૫૭ શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
58 ૫૮ ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
59 ૫૯ તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
60 ૬૦ દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
61 ૬૧ યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
62 ૬૨ તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
63 ૬૩ સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
64 ૬૪ સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
65 ૬૫ તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
66 ૬૬ તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
67 ૬૭ ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
ngamia 435 na punda 6,720.
68 ૬૮ જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
69 ૬૯ તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
70 ૭૦ યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.
Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.

< એઝરા 2 >