< Κατα Λουκαν 24:15 >

15 και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν και αυτος ο ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις
Og det skete, medens de samtalede og spurgte hinanden indbyrdes, da kom Jesus selv nær og vandrede med dem.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

it came to pass
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
ἐγένετο
Transliteration:
egeneto
Context:
Next word

during
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

talking
Strongs:
Lexicon:
ὁμιλέω
Greek:
ὁμιλεῖν
Transliteration:
homilein
Context:
Next word

by them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

reasoning
Strongs:
Lexicon:
συζητέω
Greek:
συζητεῖν
Transliteration:
suzētein
Context:
Next word

that
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

Himself
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸς
Transliteration:
autos
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Ἰησοῦς
Transliteration:
Iēsous
Context:
Next word

having drawn near
Strongs:
Lexicon:
ἐγγίζω
Greek:
ἐγγίσας
Transliteration:
engisas
Context:
Next word

He was walking along
Strongs:
Lexicon:
συμπορεύομαι
Greek:
συνεπορεύετο
Transliteration:
suneporeueto
Context:
Next word

with them.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς.
Transliteration:
autois
Context:
Next word

< Κατα Λουκαν 24:15 >