< Ἐκκλησιαστής 11 >
1 Ρίψον τον άρτον σου επί πρόσωπον των υδάτων· διότι εν ταις πολλαίς ημέραις θέλεις ευρεί αυτόν.
Phosela isinkwa sakho phezu kobuso bamanzi, ngoba uzasithola emva kwensuku ezinengi.
2 Δος μερίδιον εις επτά και έτι εις οκτώ· διότι δεν εξεύρεις τι κακόν θέλει γείνει επί της γης.
Nika isabelo kwabayisikhombisa, yebo, lakwabayisificaminwembili, ngoba kawazi ukuthi bubi bani obuzakuba emhlabeni.
3 Εάν τα νέφη ήναι πλήρη, θέλουσι διαχύσει βροχήν επί την γήν· και εάν δένδρον πέση προς τον νότον ή προς τον βορράν, εν τω τόπω όπου πέση το δένδρον, εκεί θέλει μείνει.
Uba amayezi egcwele izulu, ayalithululela emhlabeni; uba-ke isihlahla siwela ngeningizimu kumbe ngenyakatho, endaweni lapho isihlahla esiwela khona sizakuba khonapho.
4 Όστις παρατηρεί τον άνεμον, δεν θέλει σπείρει· και όστις θεωρεί τα νέφη, δεν θέλει θερίσει.
Onanzelela umoya kayikuhlanyela, lalowo okhangela amayezi kayikuvuna.
5 Καθώς δεν γνωρίζεις τις η οδός του ανέμου ουδέ τίνι τρόπω μορφόνονται τα οστά εν τη κοιλία της κυοφορούσης, ούτω δεν γνωρίζεις τα έργα του Θεού, όστις κάμνει τα πάντα.
Njengoba ungazi ukuthi iyini indlela yomoya, akhula njani amathambo esiswini sokhulelweyo, ngokunjalo kawazi umsebenzi kaNkulunkulu owenza konke.
6 Σπείρε τον σπόρον σου το πρωΐ, και την εσπέραν ας μη ησυχάση η χειρ σου· διότι δεν εξεύρεις τι θέλει ευδοκιμήσει, τούτο ή εκείνο, ή εάν και τα δύο ήναι επίσης αγαθά.
Hlanyela inhlanyelo yakho ekuseni, lantambama ungaphumuzi isandla sakho; ngoba kawazi ukuthi yiyiphi ezaphumelela, le kumbe leyana, loba zombili zizakuba zinhle ngokufananayo.
7 Γλυκύ βέβαια είναι το φως, και ευάρεστον εις τους οφθαλμούς να βλέπωσι τον ήλιον·
Sibili, ukukhanya kumnandi; njalo kuhle emehlweni ukubona ilanga.
8 αλλά και εάν ο άνθρωπος ζήση έτη πολλά και ευφραίνηται εν πάσι τούτοις, ας ενθυμηθή όμως τας ημέρας του σκότους, ότι θέλουσιν είσθαι πολλαί. Πάντα τα συμβαίνοντα ματαιότης.
Kodwa uba umuntu ephila iminyaka eminengi, kathokoze ngayo yonke; kodwa kakhumbule lensuku zomnyama, ngoba zizakuba zinengi. Konke okuzayo kuyize.
9 Ευφραίνου, νεανίσκε, εν τη νεότητί σου· και η καρδία σου ας σε χαροποιή εν ταις ημέραις της νεότητός σου· και περιπάτει κατά τας επιθυμίας της καρδίας σου και κατά την όρασιν των οφθαλμών σου· πλην έξευρε, ότι διά πάντα ταύτα ο Θεός θέλει σε φέρει εις κρίσιν.
Thokoza, jaha, ebutsheni bakho, lenhliziyo yakho kayikuthokozise ensukwini zobutsha bakho, uhambe endleleni zenhliziyo yakho lekuboneni kwamehlo akho. Kodwa yazi ukuthi ngenxa yazo zonke izinto uNkulunkulu uzakuletha kusahlulelo.
10 Και αφαίρεσον τον θυμόν από της καρδίας σου, και απομάκρυνον την πονηρίαν από της σαρκός σου· διότι η νεότης και η παιδική ηλικία είναι ματαιότης.
Ngakho susa ukudabuka enhliziyweni yakho, ukhuphe ububi enyameni yakho, ngoba ubutsha lobujaha buyize.