< 1 Teselonqe 5 >

1 Ta ishato, ha hanoti hanana wodiyanne ageena hinttew xaafanaw koshshenna.
Fa ny amin’ ny andro sy ny fotoana, ry rahalahy, dia tsy misy tokony hosoratako aminareo,
2 Goday Gallasay kaysoy qamma yeyssada yaanayssa hintte loythi ereeta.
satria ianareo mahalala marimarina fa ho avy toy ny mpangalatra amin’ ny alina ny andron’ ny Tompo.
3 Asay, “Sa7i saro, aykkoyka hanenna” yaagishin, maccas iqethi oykkeyssada dhayoy entti qopponna entta bolla yaana. Entti ay ogenkka kessi ekkokona.
Raha misy olona manao hoe: Miadana sy mandry fahizay, dia hanjo azy tampoka ny fandringanana, toy ny fahararian’ ny vehivavy raha miteraka, ka tsy ho afa-mandositra mihitsy izy.
4 Shin nu ishato, he gallasay hinttew kaysoy yeyssada yaanaw hintte dhuman de7ekketa.
Fa ianareo, ry rahalahy, tsy ao amin’ ny maizina, mba hahatratra anareo toy ny mpangalatra izany andro izany.
5 Hintte ubbay poo7o asinne gallasan de7iya asi; nuuni qamma asi woykko dhuma asi gidokko.
Fa ianareo rehetra dia zanaky ny mazava sy zanaky ny andro; tsy an’ ny alina na an’ ny maizina isika.
6 Hessa gisho, nuuni harati dhiskkeyssada dhiskkanaw bessenna; nuuni barkkanwunne giigidi daanaw bessees.
Koa dia aza mba matory toy ny sasany isika, fa aoka hiambina ka hahonon-tena.
7 Dhiskkeyssati qamma dhiskkoosona; mathotteyssati qamma mathottosona.
Fa izay matory dia matory amin’ ny alina; ary izay mamo dia mamo amin’ ny alina.
8 Shin nuuni gallasa asi gidiya gisho giigidi daanaw bessees. Ammanonne siiqo xurureda tiran ma77idi, atotethaa ufayssaa huu7en wothiya ola biraata barneexada wothidi daanaw bessees.
Fa satria an’ ny andro isika, dia aoka hahonon-tena ka hitafy ny finoana sy ny fitiavana ho fiarovan-tratra, ary ny fanantenana ny famonjena ho fiarovan-doha.
9 Xoossay nuna nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggara kumetha atotethi ekkana mela doorisppe attin hanqos dooribeenna.
Fa Andriamanitra tsy nanendry antsika ho amin’ ny fahatezerana, fa mba hahazo famonjena amin’ ny alalan’ i Jesosy Kristy Tompontsika,
10 Nuuni paxa de7in woykko hayqqin, Kiristtoosi yaa wode iyara issife daana mela Kiristtoosi nu gisho hayqqis.
Izay maty hamonjy antsika, mba hiara-belona aminy isika, na mahatsiaro na matory.
11 Hessa gisho, hintte kase ootheyssada, issoy issuwa minthethitenne dichchite.
Koa mifananara sy mifampahatanjaha, tahaka ny ataonareo ihany.
12 Nu ishato, hintte giddon ootheyssata, hinttena kaalethana melanne zorana mela Goday dooridayssata bonchchana mela hinttena woossos.
Ary mangataka aminareo izahay, ry rahalahy, mba hekenareo izay mikely aina eo aminareo sy mitondra anareo amin’ ny Tompo ary mananatra anareo,
13 Entti oothiya oosuwa gisho, entta daro bonchchitenne siiqite. Issoy issuwara sarotethan de7ite.
ary mba hohajainareo indrindra amin’ ny fitiavana izy noho ny asany. Mihavàna tsara.
14 Nu ishato, nuuni hinttena zoroos. Boozata hanqite; babbeyssata minthethite; daaburanchchota maaddite; ase ubbaa dandda7ite.
Ary mananatra anareo izahay, ry rahalahy; anaro izay tsy mitoetra tsara; omeo toky ny malemy saina; ampaherezo ny reraka; mandefera amin’ ny olona rehetra.
15 Oonikka iita gisho iita zaaronna mela naagettite. Hintte wolisinne asa ubbaas lo77obaa oothanaw minnite.
Tandremo mba tsy hisy hamaly ratsy olona; fa miezaha mandrakariva hitady izay tsara, na amin’ ny namanareo na amin’ ny olona rehetra.
16 Ubba wode ufayttite.
Mifalia mandrakariva.
17 Ubba wode Xoossaa woossite.
Mivavaha, ka aza mitsahatra.
18 Ubbaban galatite. Kiristtoos Yesuusa baggara Xoossay hinttefe koyey hessa.
Misaora amin’ ny zavatra rehetra; fa izany no sitrapon’ Andriamanitra ao amin’ i Kristy Jesosy ho anareo.
19 Geeshsha Ayyaana oosuwa toysoppite.
Aza mamono ny Fanahy.
20 Tinbbite qaala kadhoppite.
Aza manao tsinontsinona ny faminaniana.
21 Ubbabaa paaccite; lo77obaa ekkite.
Fantaro ny zavatra rehetra; hazòny mafy izay tsara.
22 Iita ooso ubbaafe haakkite.
Fadio ny fanao ratsy rehetra.
23 Saro immiya Xoossay ba huu7en hinttena polo geeshsho. Nu Goday Yesuus Kiristtoosi yaana gallasaas, Xoossay hintte ayyaanaa, hintte shemppuwanne hintte kumetha asatethaa borey baynna naago.
Ary Andriamanitry ny fiadanana anie hahamasina anareo samy ho tanteraka, ka aoka harovana avokoa ny fanahinareo sy ny ainareo ary ny tenanareo ho tanteraka ka tsy hanan-tsiny amin’ ny fihavian’ i Jesosy Kristy Tompontsika.
24 Hinttena xeegeyssi ammanettidayssa gidiya gisho, hessa I polana.
Mahatoky Izay miantso anareo, sady Izy ihany no hanefa izany.
25 Nu ishato, nuus Xoossaa woossite.
Ry rahalahy, mivavaha ho anay.
26 Ammaniya asa ubbaa geeshsha yeeretethan woli sarothite.
Manaova veloma ny rahalahy rehetra amin’ ny fanorohana masìna.
27 Hintte ha kiitaa ammaniyaa asa ubbaas nabbabanaada Godaa sunthan hinttena woossays.
Mampianiana anareo amin’ ny Tompo aho mba hovakina amin’ ny rahalahy rehetra ity epistily ity.
28 Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aadho keehatethay hinttera issife gido. Amin7i.
Ho aminareo anie ny fahasoavan’ i Jesosy Kristy Tompontsika.

< 1 Teselonqe 5 >