< Thaburi 21 >
1 Thaburi ya Daudi Wee Jehova, mũthamaki nĩakeneire hinya waku. Kaĩ gĩkeno kĩa ũhootani kĩrĩa ũmũheaga gĩkĩrĩ kĩnene-ĩ!
Jehová, en tu fortaleza se alegrará el rey; y en tu salud se regocijará mucho.
2 Nĩũmũhingĩirie wendi wa ngoro yake, naguo ũndũ ũrĩa akũhooete na mĩromo yake ndũmũimĩte.
El deseo de su corazón le diste; y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah)
3 Wamwamũkĩrire na irathimo nyingĩ, na ũkĩmwĩkĩra thũmbĩ ya thahabu ĩrĩa therie mũtwe.
Por tanto le adelantarás en bendiciones de bien: corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
4 Aakũhooire atũũre muoyo, nawe ũkĩmũhe muoyo, ũkĩmũhe matukũ maingĩ atũũre nginya tene na tene.
Vida te demandó, se la diste: longura de días, por siglo y siglo.
5 Riiri wake nĩ mũnene nĩ ũndũ wa ũhootani ũrĩa ũmũheete; nĩũmũheete riiri na igweta.
Grande es su gloria en tu salud: honra y hermosura has puesto sobre él.
6 Ti-itherũ nĩũmũrathimĩte na irathimo cia gũtũũra nginya tene, na ũgatũma acanjamũke nĩ gĩkeno gĩa gũikara harĩwe.
Porque le has bendecido para siempre: alegrástele de alegría con tu rostro.
7 Nĩgũkorwo mũthamaki ehokaga Jehova; nĩ ũndũ wa wendo wa Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno ndangĩenyenyeka.
Por cuanto el rey confía en Jehová: y en la misericordia del Altísimo no titubeará.
8 Guoko gwaku nĩgũkanyiita thũ ciaku ciothe; guoko gwaku kwa ũrĩo gũgaakumbata arĩa marĩ muku nawe.
Alcanzará tu mano a todos tus enemigos: tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.
9 Hĩndĩ ĩrĩa ũkaamoimĩrĩra ũgaatũma mahaane ta icua rĩa mwaki mũnene. Nĩ ũndũ wa mangʼũrĩ make-rĩ, Jehova nĩakamameria, naguo mwaki wake ũmaniine.
Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá.
10 Nĩũkaniina njiaro ciao ithire gũkũ thĩ, na ciana cia ciana ciao ũciniine kuuma kũrĩ andũ.
Su fruto destruirás de la tierra: y su simiente de entre los hijos de los hombres.
11 O na mangĩgagũciirĩra magwĩke ũũru, na mathugunde maũndũ ma waganu, matikahootana,
Porque tendieron mal contra ti: maquinaron maquinación, mas no prevalecieron.
12 nĩgũkorwo nĩũgatũma mahũndũke moore rĩrĩa makoona ũgeetete ũta waku ũmarathe.
Por tanto ponerlos has a parte: con tus cuerdas apuntarás a sus rostros.
13 No gĩtũũgĩre Wee Jehova, nĩ ũndũ wa hinya waku; na ithuĩ nĩtũine na tũgooce hinya waku.
Ensálzate, o! Jehová, con tu fortaleza: cantaremos y alabaremos tu valentía.