< Thaburi 149 >
1 Goocai Jehova. Inĩrai Jehova rwĩmbo rwerũ, mũmũgooce mũrĩ kĩũngano-inĩ kĩa arĩa aamũre.
亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
2 Andũ a Isiraeli nĩmakenere ũcio wamombire; andũ a Zayuni nĩmacanjamũke nĩ ũndũ wa Mũthamaki wao.
願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
3 Nĩmagooce rĩĩtwa rĩake makĩrũgarũgaga, na mamũinĩre na tũhembe, na kĩnanda kĩa mũgeeto.
願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
4 Nĩgũkorwo Jehova nĩakenagio nĩ andũ ake; andũ arĩa ahooreri amahumbaga thũmbĩ ya ũhonokio.
因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
5 Andũ arĩa aamũre nĩmakenere gĩtĩĩo kĩu, na maine macanjamũkĩte marĩ o marĩrĩ-inĩ mao.
願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
6 Ũgooci wa Mũrungu ũrokorwo tũnua-inĩ twao, na rũhiũ rwa njora rũnoore mĩena yeerĩ rũkorwo moko-inĩ mao,
願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
7 nĩguo meerĩhĩrie harĩ ndũrĩrĩ, na maherithie kĩrĩndĩ gĩa thĩ,
為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
8 nĩguo moohe athamaki ao na mĩnyororo, na moohe andũ ao arĩa marĩ igweta na bĩngũ cia kĩgera,
要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
9 nĩguo mamakinyĩrie ituĩro rĩrĩa mandĩkĩirwo. Ũcio nĩguo riiri wa andũ ake othe arĩa aamũre. Goocai Jehova.
為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。