< Thaburi 146 >

1 Goocai Jehova. Wee ngoro yakwa-rĩ, gooca Jehova.
Halleluyah ·praise Yah·! Praise Adonai, my soul.
2 Ndĩgoocaga Jehova hĩndĩ ĩrĩa yothe ngũtũũra muoyo; ndĩrĩinaga, ngoocage Ngai wakwa rĩrĩa rĩothe ngũtũũra muoyo.
While I live, I will praise Adonai. I will sing zahmar ·musical praise· to my God as long as I exist.
3 Ndũkanaige mwĩhoko waku harĩ anene, kana harĩ andũ, arĩa matangĩhota kũhonokania.
Don’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 Rĩrĩa roho wao wameherera, macookaga o tĩĩri-inĩ; mũthenya o ro ũcio mĩbango yao ĩtuĩkaga ya tũhũ.
His spirit departs, and he teshuvah ·completely returns· to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũteithio wake uumaga kũrĩ Mũrungu wa Jakubu, ũrĩa mwĩhoko wake ũrĩ harĩ Jehova Ngai wake,
Happy is he who has the God of Jacob [Supplanter] for his help, whose hope is in Adonai, his God:
6 Mũũmbi wa igũrũ na thĩ, na iria, na kĩrĩa gĩothe gĩtũũraga thĩinĩ wacio: ũcio nĩwe Jehova, ũrĩa ũtũũraga arĩ mwĩhokeku nginya tene.
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Nĩarũgamagĩrĩra kĩhooto kĩa arĩa ahatĩrĩrie, na akahe arĩa ahũtu irio. Jehova nĩwe wohoraga arĩa mohetwo,
who executes mishpat ·justice· for the oppressed; who gives food to the hungry. Adonai frees the prisoners.
8 Jehova nĩahingũraga maitho ma arĩa atumumu, Jehova nĩatiiraga arĩa mainamĩte, Jehova nĩendete andũ arĩa athingu.
Adonai opens the eyes of the blind. Adonai raises up those who are bowed down. Adonai 'ahav ·affectionately loves· the upright.
9 Jehova nĩamenyagĩrĩra andũ a kũngĩ, na agatũũria ciana cia ngoriai o na mũtumia wa ndigwa, no njĩra cia andũ arĩa aaganu nĩacirigiicaga.
Adonai preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 Jehova egũtũũra athamakaga nginya tene, Ngai waku, wee Zayuni, athamakage njiarwa na njiarwa. Goocai Jehova.
Adonai will reign forever; your God, O Zion [Mountain ridge, Marking], to all generations. Halleluyah ·praise Yah·!

< Thaburi 146 >