< Thaburi 136 >
1 Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
3 Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
4 we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
5 nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
6 nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
7 nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
8 riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
9 naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
10 nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
11 akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
12 na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
13 nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
14 agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
15 no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
16 nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
17 nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
18 na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
19 nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
20 na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
21 na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
22 ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
23 nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
24 na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
25 nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
26 Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.