< Thaburi 113 >
1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Алилуя. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
Кой е като Иеова нашият Бог, Който, макар седалището Му и да е на високо,
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
Пак се снисхождава да преглежда Небето и земята,
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му,
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
Който настанява в дома бездетната, И я прави весела майка на деца. Алилуя.