< Ezara 2 >
1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
10 na cia Bani ciarĩ 642,
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
Synů Bebai šest set třimecítma.
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
15 na cia Adini ciarĩ 454,
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
Synů Bezai tři sta třimecítma.
18 na cia Jora ciarĩ 112,
Synů Jorahových sto a dvanácte.
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
Synů Gibbarových devadesáte pět.
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
Synů Betlémských sto třimecítma.
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
Mužů Netofatských padesáte šest.
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
Mužů Michmas sto dvamecítma.
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
Synů z Nébo padesáte dva.
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
Synů Magbisových sto padesáte šest.
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
Synů Charimových tři sta dvadceti.
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Synů Neziach, synů Chatifa,
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.