< Psalm 145 >
1 Erhöhen will ich Dich, mein Gott, Du König, und will segnen Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
(다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
2 Jeden Tag will ich Dich segnen und loben Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
3 Groß ist Jehovah und sehr zu loben, und unerforschlich Seine Größe.
여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
4 Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
5 Die Ehre der Herrlichkeit Deiner Majestät und die Worte Deiner Wunder will ich überdenken.
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
6 Und von der Stärke Deiner furchtbaren Taten sprechen sie, und von Deiner Größe will ich erzählen.
사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
7 Sie lassen hervorquellen das Andenken Deiner vielen Güte, und lobpreisen Deine Gerechtigkeit.
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
8 Gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
9 Jehovah ist allen gut, und Seine Erbarmungen sind über all Seinen Werken.
여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
10 Es sollen bekennen Dich, Jehovah, alle Deine Werke, und Deine Heiligen Dich segnen;
여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
11 Sie sollen sprechen von Deines Reiches Herrlichkeit; und reden von Deiner Macht,
저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
12 Um kund zu tun den Söhnen des Menschen Deine Macht, und die Herrlichkeit der Ehre Seines Reiches.
주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
13 Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
14 Jehovah ist ein Anhalt allen, die da fallen, und richtet alle die Gebeugten auf.
여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
15 Aller Augen warten auf Dich, und Du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
16 Du tust Deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
17 Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
18 Jehovah ist allen nahe, die Ihn anrufen, allen, die Ihn anrufen in Wahrheit.
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
19 Nach dem Wohlgefallen derer, die Ihn fürchten, tut Er, und hört auf ihren Angstschrei und rettet sie.
저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
20 Jehovah hütet alle, die Ihn lieben, und vernichtet alle Ungerechten.
여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
21 Das Lob Jehovahs rede mein Mund und alles Fleisch segne den Namen Seiner Heiligkeit in Ewigkeit und immerfort.
내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!