< Psalm 115 >
1 Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
Ok wan, ok wan, yaye Jehova Nyasaye, to In ema nyingi oyud duongʼ, nikech herani kod adierani.
2 Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Angʼo momiyo ogendini penjo niya, “Nyasachgino ere?”
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
Nyasachwa ni e polo; otimo gimoro amora mohero.
4 Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
To nyisechegi mopa gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Gin gi dhogi, to kata kamano ok ginyal wuoyo, gin gi wenge to ok ginyal neno gimoro.
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo gin gi um, to ok ginyal ngʼwecho.
7 Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
Gin gi lwetegi, to ok ginyal mulo, kendo gin gi tiende to ok ginyal wuotho, bende ok ginyal kata temo loso gi dwondgi.
8 Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
9 Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Yaye dhood jo-Israel, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
10 Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Yaye dhood joka Harun, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
11 Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Un joma omiyo Jehova Nyasaye luor, keturu genou kuome, En e konyruokgi kendo okumbagi.
12 Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
Jehova Nyasaye parowa kendo obiro gwedhowa; obiro gwedho dhood Israel, obiro gwedho dhood joka Harun,
13 Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
obiro gwedho joma oluoro Jehova Nyasaye, ji ajia kod joma igeno.
14 Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
Mad Jehova Nyasaye mi imedri, in kaachiel gi nyithindi.
15 Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
Mad iyud gweth moa kuom Jehova Nyasaye, jachwech polo gi piny.
16 Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
Polo malo mogik en mar Jehova Nyasaye, to piny to osechiwo ne dhano.
17 Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
Joma osetho ok ema pak Jehova Nyasaye, joma oseiki molingʼ thi e bur ok pake;
18 Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!
en wan ema wadendo Jehova Nyasaye tinende kendo nyaka chiengʼ. Pakuru Jehova Nyasaye!