< Psalm 92 >
1 Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
Salmo de Canción para el día del Sábado. Bueno es alabar al SEÑOR, y cantar salmos a tu Nombre, oh Altísimo;
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
anunciar por la mañana tu misericordia, y tu fidelidad en las noches,
3 auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
en el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
Por cuanto me has alegrado, oh SEÑOR, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
¡Cuán grandes son tus obras, oh SEÑOR! Muy profundos son tus pensamientos.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
El hombre necio no sabe, y el loco no entiende esto:
7 Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
Florezcan los impíos como la hierba, y reverdezcan todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre.
8 Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
Mas tú, SEÑOR, para siempre eres Altísimo.
9 Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
Porque he aquí tus enemigos, oh SEÑOR, porque he aquí tus enemigos perecerán; serán disipados todos los que obran maldad.
10 Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio; fue ungido con óleo verde.
11 und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
Y miraron mis ojos mi deseo sobre mis enemigos; oyeron mis oídos mi deseo de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
El justo florecerá como la palma; crecerá como cedro en el Líbano.
13 Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.
para anunciar que el SEÑOR mi fortaleza es recto; y que no hay injusticia en él.