< Psalm 85 >
1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.