< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph. Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, und die mit deinem Namen vertraut sind, erzählen deine Wunder!
For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm by Asaph. A song. We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 «Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 Mag die Erde zittern und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.» (Pause)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!
I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5 Erhebet nicht gar so hoch euer Horn, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!
Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6 Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 sondern Gott ist Richter, der den einen erniedrigt, den andern erhöht.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, der ist mit schäumendem Würzwein gefüllt; davon schenkt er ein; sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For in Yahweh’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;
But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhoben werden!
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Psalm 75 >