< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph. Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, und die mit deinem Namen vertraut sind, erzählen deine Wunder!
Unto you, O God, do we give thanks, unto you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
2 «Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 Mag die Erde zittern und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.» (Pause)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Erhebet nicht gar so hoch euer Horn, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
6 Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;
For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 sondern Gott ist Richter, der den einen erniedrigt, den andern erhöht.
But God is the judge: he puts down one, and sets up another.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, der ist mit schäumendem Würzwein gefüllt; davon schenkt er ein; sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
9 Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhoben werden!
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

< Psalm 75 >