< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
2 mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
3 Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
5 leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
6 Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
8 Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
9 er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
12 Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
17 Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
18 Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
19 Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
20 Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.

< Psalm 25 >