< Psalm 17 >
1 Ein Gebet Davids. Höre, o HERR, die gerechte Sache, vernimm meine Klage, merke auf mein Gebet, das nicht von falschen Lippen kommt!
“A psalm of David.” Hear the righteous cause, O LORD! Attend to my cry; Give ear to my prayer from lips without deceit!
2 Von dir gehe das Urteil über mich aus; deine Augen werden auf die Redlichkeit schauen!
May my sentence come forth from thy presence; May thine eyes behold uprightness!
3 Du hast mein Herz geprüft, mich des Nachts besucht, du hast mich durchforscht, nichts gefunden, daß ich mich mit meinen Gedanken oder mit meinem Munde vergangen hätte.
Provest thou my heart, visitest thou me in the night, Triest thou me like gold, thou shalt find nothing!
4 In der Behandlung der Menschen habe ich nach dem Wort deiner Lippen mich gehütet vor den Wegen des Tyrannen.
My thoughts do not vary from my lips. As to the deeds of men, Through the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!
Support my steps in thy paths, That my feet may not slip!
6 Ich rufe zu dir; denn du, Gott, wirst mich erhören; neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede!
I call upon thee, O God! for thou wilt hear me; Incline thine ear to me, and listen to my prayer!
7 Erzeige deine wunderbare Gnade, du Retter derer, die vor den Widersachern Zuflucht suchen bei deiner Rechten!
Show forth thy loving-kindness, O thou that savest by thy right hand Them that seek refuge in thee from their adversaries!
8 Behüte mich wie den Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel
Guard me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings
9 vor den Gottlosen, die mich verderben, vor meinen Todfeinden, die mich umringen!
From the wicked who assault me, From my deadly enemies who compass me about!
10 Ihr fettes [Herz] verschließen sie; mit ihrem Munde reden sie übermütig.
They shut up their hard heart; With their mouth they speak haughtily.
11 Wo wir gehen, umringen sie uns! Ihre Augen haben sie fest auf die Erde gerichtet.
They encompass us in all our steps; They fix their eyes upon us, that they may cast us on the ground.
12 Sie gleichen dem Löwen, der zu zerreißen begehrt, und dem jungen Leu, der in der Höhle lauert.
They are like a lion, eager for his prey; Like a young lion, lurking in secret places.
13 Stehe auf, o HERR, komm ihm zuvor, demütige ihn, errette meine Seele von dem Gottlosen durch dein Schwert,
Arise, O LORD! disappoint them, cast them down! Deliver me from the wicked by thy sword,
14 von den Leuten durch deine Hand, o HERR, von den Leuten dieser Welt, deren Teil im Leben ist, und deren Bauch du füllst mit deinem Schatze; sie haben Söhne genug und lassen ihr Übriges ihren Kindern.
From men, by thy hand, O LORD! from men of the world, Whose portion is in life; whom thou loadest with thy treasure; Whose children have enough, and leave their superfluity to their children.
15 Ich aber werde schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit, an deinem Anblick mich sättigen, wenn ich erwache.
But I through righteousness shall see thy face; I shall be satisfied with the revival of thy countenance.