< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
to him who divided the Sea of Suf apart, for his loving kindness endures forever;
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf, for his loving kindness endures forever;
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.