< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!