< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.