< Psalm 126 >

1 Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
3 Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
4 HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
6 Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.

< Psalm 126 >