< Sprueche 2 >

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
Oğlum, bilgeliğe kulak verip Yürekten akla yönelerek Sözlerimi kabul eder, Buyruklarımı aklında tutarsan,
2 so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
3 wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
Evet, aklı çağırır, Ona gönülden seslenirsen,
4 wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
Gümüş ararcasına onu ararsan, Onu ararsan define arar gibi,
5 so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
RAB korkusunu anlar Ve Tanrı'yı yakından tanırsın.
6 Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
Çünkü bilgeliğin kaynağı RAB'dir. O'nun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
7 Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
Doğru kişileri başarıya ulaştırır, Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
8 daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
Adil olanların adımlarını korur, Sadık kullarının yolunu gözetir.
9 Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
O zaman anlarsın her iyi yolu, Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
10 Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, Zevk alacaksın bilgiden.
11 dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
Sağgörü sana bekçilik edecek Ve akıl seni koruyacak.
12 um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
Bunlar seni kötü yoldan, Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
13 von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
Onlar ki karanlık yollarda yürümek için Doğru yoldan ayrılırlar.
14 die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
Kötülük yapmaktan hoşlanır, Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
15 deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
Yolları dolambaçlı, Yaşayışları çarpıktır.
16 daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, Tanrı'nın önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, Sözleriyle yaltaklanan Vefasız kadından seni kurtaracak.
17 welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
18 denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
O kadının evi insanı ölüme, Yolları ölülere götürür.
19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, Yaşam yollarına erişmez.
20 Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, Doğruların izinden git.
21 Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.
Kötüler ülkeden sürülecek, Hainler sökülüp atılacak.

< Sprueche 2 >