< Esra 2 >

1 Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Die Söhne Paroschs: 2172;
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 die Söhne Sephatjas: 372;
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 die Söhne Arahs; 775.
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 die Söhne Elams: 1254;
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 die Söhne Satthus: 945;
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 die Söhne Sakkais: 760;
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 die Söhne Banis: 642;
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 die Söhne Bebais: 623;
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 die Söhne Asgads: 1222;
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 die Söhne Adonikams: 666;
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 die Söhne Bigvais: 2056;
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 die Söhne Adins: 454;
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 die Söhne Aters von Hiskia: 98;
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 die Söhne Bezais: 323;
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 die Söhne Jorahs: 112;
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 die Söhne Hasmus: 223;
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 die Söhne Gibbars: 95;
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 die Söhne Bethlehems: 123;
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 die Männer Netophas: 56;
human Netophah fifty and six
23 die Männer Anatots: 128;
human Anathoth hundred twenty and eight
24 die Söhne Asmavets: 42;
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 die Leute von Rama und Geba: 621;
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 die Männer von Michmas: 122;
human Michmash hundred twenty and two
28 die Männer von Bethel und Ai: 223;
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 die Söhne Nebos: 52;
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 die Söhne Magbis: 156;
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 die Söhne Harims: 320;
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 die Leute von Jericho: 345;
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 die Söhne Senaas: 3630.
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 die Söhne Immers: 1052;
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 die Söhne Pashurs: 1247;
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 die Söhne Harims: 1017.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 an Kamelen 435, und 6720 Esel.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< Esra 2 >