< Psalm 128 >
1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
A song of ascents. Blessed is everyone who honors Yahweh, who walks in his ways.
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
What your hands provide, you will enjoy; you will be blessed and prosper.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
Your wife will be like a fruitful vine in your house; your children will be like olive plants as they sit around your table.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
Yes, indeed, the man will be blessed who honors Yahweh.
5 Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
May Yahweh bless you from Zion; may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
6 und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!
May you live to see your children's children. May peace be on Israel.