< Matthaeus 20:2 >

2 Nachdem er nun mit den Arbeitern einen Tagelohn von einem Denar vereinbart hatte, schickte er sie in seinen Weinberg.
Ya anae esta manatungopara ufanmachocho pot un peseta gui un jaane, jatago na ufanmalag y fangualuanña.
and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
Καὶ
Transliteration:
Kai
Context:
Next word

Having agreed
Strongs:
Lexicon:
συμφωνέω
Greek:
συμφωνήσας
Transliteration:
sumphōnēsas
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετὰ
Transliteration:
meta
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

workmen
Strongs:
Lexicon:
ἐργάτης
Greek:
ἐργατῶν
Transliteration:
ergatōn
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

a denarius
Strongs:
Lexicon:
δηνάριον
Greek:
δηναρίου
Transliteration:
dēnariou
Context:
Next word

for the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

day
Strongs:
Lexicon:
ἡμέρα
Greek:
ἡμέραν
Transliteration:
hēmeran
Context:
Next word

he sent
Strongs:
Lexicon:
ἀποστέλλω
Greek:
ἀπέστειλεν
Transliteration:
apesteilen
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

vineyard
Strongs:
Lexicon:
ἀμπελών
Greek:
ἀμπελῶνα
Transliteration:
ampelōna
Context:
Next word

of him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ.
Transliteration:
autou
Context:
Next word

< Matthaeus 20:2 >