< Job 26 >
1 Da antwortete Hiob folgendermaßen:
Yobo azongisaki:
2 »Wie hast du doch dem Schwachen beigestanden und den kraftlosen Arm gestützt!
« Ah! Tala ndenge osungi moto oyo azangi makasi, ndenge osungi loboko oyo elembi!
3 Wie gut hast du doch den Unweisen beraten und tiefes Wissen in Fülle kundgetan!
Tala toli oyo opesi na moto azangi bwanya, mpe tala ebele na mayele oyo olakisi!
4 Wem hast du einen Lehrvortrag gehalten, und wessen Odem ist dir entströmt?«
Ozwi maloba oyo wapi? Molimo oyo elobi na monoko na yo ezali ya nani?
5 »Die Schatten erzittern (vor Gott) tief unter den Wassern und deren Bewohnern;
Bakufi balengaka na se ya mayi mpe ya bikelamu oyo ezalaka kuna.
6 nackt liegt das Totenreich vor ihm da und unverhüllt der Abgrund. (Sheol )
Liboso ya Nzambe, mboka ya bakufi ezali bolumbu, mpe libulu ya molili ezali polele. (Sheol )
7 Er spannt den Norden (der Erde) über der Leere aus, hängt die Erde an dem Nichts auf.
Atandaka likolo na esika oyo ezali na eloko moko te, atelemisaka mabele na likolo ya eloko moko te,
8 Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß das Gewölk unter ihrer Last zerplatzt.
akangaka mayi kati na mapata, kasi mapata epasukaka te;
9 Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk über ihn ausbreitet.
azipaka kiti ya bokonzi na Ye, atandaka mapata na likolo na yango;
10 Eine Grenzlinie hat er über den weiten Wassern abgezirkelt bis zur äußersten Grenze, wo das Licht mit der Finsternis zusammentrifft.
akataka mondelo na likolo ya mayi, na suka ya pole mpe na molili.
11 Die Säulen des Himmels geraten ins Wanken und beben infolge seines Scheltens.
Makonzi ya Lola ezali kolenga mpe ezali kokamwa na pamela na Ye.
12 Durch seine Kraft beruhigt er das Meer, und durch seine Klugheit hat er Rahab zerschmettert.
Na nguya na Ye, apasoli ebale monene; mpe na mayele na Ye, abuki-buki Rakabe na biteni.
13 Durch seinen Hauch gewinnt der Himmel Heiterkeit; durchbohrt hat seine Hand den flüchtigen Drachen.
Na pema na Ye, Likolo ekomaka kitoko, loboko na Ye etobolaka nyoka oyo ekimaka.
14 Siehe, das sind nur die Säume seines Waltens, und welch ein leises Flüstern nur ist es, das wir von ihm vernehmen! Doch die Donnersprache seiner Machterweise – wer versteht diese?«
Soki makambo wana ezali kaka ndambo moke ya misala na Ye mpe mongongo na Ye ya se oyo toyokaka, nani akoki kososola bakake ya nguya na Ye? »