< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
아담, 셋, 에노스,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
게난, 마할랄렐, 야렛,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
에녹, 므두셀라,
4 Noah, Sem, Ham und Japheth.
라멕, 노아, 셈, 함과 야벳,
5 Die Söhne Japheths waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Thubal, Mesech und Thiras.
야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
6 Und die Söhne Gomers: Askenas, Diphath und Thogarma.
고멜의 아들은 아스그나스와 디밧과 도갈마요
7 Und die Söhne Jawans: Elisa, Tharsis, die Kitthiter und die Rodaniter.
야완의 아들은 엘리사와 다시스와 깃딤과 도다님이더라
8 Die Söhne Hams waren: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
9 Und die Söhne Kuschs: Seba, Hawila, Sabtha, Ragma und Sabthecha; und die Söhne Ragmas: Seba und Dedan.
구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이요
10 Kusch war der Vater Nimrods; dieser war der erste Gewaltherrscher auf der Erde.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 Und Mizraim war der Stammvater der Luditer, der Anamiter, der Lehabiter, der Naphthuhiter,
미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
12 der Pathrusiter, der Kasluhiter – von denen die Philister ausgegangen sind – und der Kaphthoriter.
바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 Kanaan aber hatte zu Söhnen: Sidon, seinen Erstgeborenen, und den Heth,
가나안은 맏아들 시돈과 헷을 낳고
14 ferner die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
15 Hewiter, Arkiter, Siniter,
히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
16 Arwaditer, Zemariter und Hamathiter.
아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더라
17 Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람과 우스와 훌과 게델과 메섹이라
18 Arpachsad aber war der Vater Selahs, und Selah war der Vater Ebers.
아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳고
19 Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, weil zu seiner Zeit die Bevölkerung der Erde sich teilte, und sein Bruder hieß Joktan.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 Und Joktan hatte zu Söhnen: Almodad, Seleph, Hazarmaweth, Jerah,
욕단이 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와
21 Hadoram, Usal, Dikla,
하도람과 우살과 디글라와
22 Ebal, Abimael, Seba,
에발과 아비마엘과 스바와
23 Ophir, Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 Sem, Arpachsad, Selah,
셈, 아르박삿, 셀라,
25 Eber, Peleg, Regu,
에벨, 벨렉, 르우,
26 Serug, Nahor, Therah,
스룩, 나홀, 데라,
27 Abram, das ist Abraham.
아브람 곧 아브라함,
28 Die Söhne Abrahams waren: Isaak und Ismael.
아브라함의 아들은 이삭과 이스마엘이라
29 Dies ist ihr Stammbaum: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth; sodann Kedar, Adbeel, Mibsam,
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
미스마와 두마와 맛사와 하닷과 데마와
31 Jetur, Naphis und Kedma; das sind die Söhne Ismaels.
여둘과 나비스와 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak und Suah. Und die Söhne Joksans waren: Seba und Dedan.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아요 욕산의 아들은 스바와 드단이요
33 Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne oder Enkel der Ketura.
미디안의 아들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 Abraham aber war der Vater Isaaks; die Söhne Isaaks waren: Esau und Israel.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와 이스라엘이더라
35 Die Söhne Esaus waren: Eliphas, Reguel, Jegus, Jaglam und Korah.
에서의 아들은 엘리바스와 르우엘과 여우스와 얄람과 고라요
36 Die Söhne des Eliphas waren: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna und Amalek.
엘리바스의 아들은 데만과 오말과 스비와 가담과 그나스와 딤나와 아말렉이요
37 Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa. –
르우엘의 아들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사요
38 Und die Söhne Seirs: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.
세일의 아들은 로단과 소발과 시브온과 아나와 디손과 에셀과 디산이요
39 Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.
로단의 아들은 호리와 호맘이요 로단의 누이는 딤나요
40 Die Söhne Sobals waren: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi und Onam; und die Söhne Zibeons: Ajja und Ana.
소발의 아들은 알랸과 마나핫과 에발과 스비와 오남이요 시브온의 아들은 아야와 아나요
41 Die Söhne Anas waren: Dison; und die Söhne Disons: Hamran, Esban, Jithran und Cheran.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과 에스반과 이드란과 그란이요
42 Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Disans waren: Uz und Aran.
에셀의 아들은 빌한과 사아완과 야아간이요 디산의 아들은 우스와 아란이더라
43 Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, ehe ein König über die Israeliten herrschte: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 Nach dem Tode Belas wurde Jobab, der Sohn Serahs, aus Bozra, König an seiner Statt.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 Nach dem Tode Jobabs wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 Nach dem Tode Husams wurde Hadad, der Sohn Bedads, König an seiner Statt, derselbe, der die Midianiter auf der Hochebene der Moabiter schlug; seine Stadt hieß Awith.
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 Nach dem Tode Hadads wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt.
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 Nach dem Tode Samlas wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrom König an seiner Statt.
사믈라가 죽으매 하숫가의 드호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 Nach dem Tode Sauls wurde Baal-Hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 Nach dem Tode Baal-Hanans wurde Hadad König an seiner Statt: seine Stadt hieß Pagi, und seine Frau hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, eine Enkelin Mesahabs. –
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 Nach dem Tode Hadads waren die Häuptlinge der Edomiter: der Häuptling Thimna, der Häuptling Alja, der Häuptling Jetheth,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과 알랴 족장과 여뎃 족장과
52 der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
오홀리바마 족장과 엘라 족장과 비논 족장과
53 der Häuptling Kenas, der Häuptling Theman, der Häuptling Mibzar,
그나스 족장과 데만 족장과 밉살 족장과
54 der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iram. Dies sind die Häuptlinge der Edomiter.
막디엘 족장과 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라

< 1 Chronik 1 >