< Psalm 41 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.
For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
2 Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.
May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
3 Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.
May the Lord help him upon the bed of his pain; you have made all his bed in his sickness.
4 Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against you.
5 Meine Feinde reden Arges gegen mich: “Wann wird er sterben und sein Name vergehen?”
Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
6 Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.
And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
7 Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
8 Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: “Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen.”
They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
9 Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.
For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
10 Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
But you, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
11 Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.
By this I know that you have delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
12 Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.
But you did help me because of [mine] innocence, and have established me before you for ever.
13 Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.
Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.