< Psalm 112 >
1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
Алілу́я!
2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
9 Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!