< Psalm 112 >
1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
9 Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。