< 1 Mose 5 >
1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes;
Bu Adem’atining ewladlirining nesebnamisidur: — Xuda insanni yaratqan künide, uni Özige oxshash qilip yaratti.
2 und schuf sie einen Mann und ein Weib und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
U ularni er jinis we ayal jinis qilip yaritip, ulargha bext-beriket ata qilip, yaritilghan künide ularning namini «adem» dep atidi.
3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth
Adem’ata bir yüz ottuz yashqa kirgende uningdin özige oxshaydighan, öz süret-obrazidek bir oghul töreldi; u uninggha Shét dep at qoydi.
4 und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Shét tughulghandin kéyin Adem’ata sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
Adem’atimiz jemiy toqquz yüz ottuz yil kün körüp, alemdin ötti.
6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos
Shét bir yüz besh yashqa kirgende uningdin Énosh töreldi.
7 und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Énosh tughulghandin kéyin Shét sekkiz yüz yette yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
Shét jemiy toqquz yüz on ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugte Kenan
Énosh toqsan yashqa kirgende uningdin Kénan töreldi.
10 und lebte darnach achthundertundfünzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
Énosh jemiy toqquz yüz besh yil kün körüp, alemdin ötti.
12 Kenan war siebzig Jahre alt und zeugte Mahalaleel
Kénan yetmish yashqa kirgende uningdin Mahalalél töreldi.
13 und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Mahalalél tughulghandin kéyin Kénan sekkiz yüz qiriq yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
Kénan jemiy toqquz yüz on yil kün körüp, alemdin ötti.
15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre und zeugte Jared
Mahalalél atmish besh yashqa kirgende uningdin Yared töreldi.
16 und lebte darnach achthundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Yared tughulghandin kéyin Mahalalél sekkiz yüz ottuz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
17 daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb.
Mahalalél jemiy sekkiz yüz toqsan besh yil kün körüp, alemdin ötti.
18 Jared war hundertzweiundsechzig Jahre alt und zeugte Henoch
Yared bir yüz atmish ikki yashqa kirgende uningdin Hanox töreldi.
19 und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Hanox tughulghandin kéyin Yared sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
20 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb.
Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugte Methusalah.
Hanox atmish besh yashqa kirgende uningdin Metushelah töreldi.
22 Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Metushelah tughulghandin kéyin Hanox üch yüz yilghiche Xuda bilen bir yolda méngip, yene oghul-qizlarni tapti.
23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
Hanoxning [yer yüzide] barliq körgen künliri üch yüz atmish besh yil boldi;
24 Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
U Xuda bilen bir yolda méngip yashaytti; u [tuyuqsiz közdin] ghayib boldi; chünki Xuda uni Öz yénigha élip ketkenidi.
25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugte Lamech
Metushelah bir yüz seksen yette yashqa kirgende uningdin Lemex töreldi.
26 und lebte darnach siebenhundert und zweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Lemex tughulghandin kéyin Metushelah yette yüz seksen ikki yil ömür körüp, uningdin oghul-qizlar töreldi.
27 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb.
Metushelah jemiy toqquz yüz atmish toqquz yil kün körüp, alemdin ötti.
28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugte einen Sohn
Lemex bir yüz seksen ikki yashqa kirgende bir oghul tépip, uning ismini Nuh atap: — Perwerdigar tupraqqa lenet qildi; shunga biz [yerge] ishliginimizde hemde qollirimizning japaliq emgikide bu bala bizge teselli béridu, — dédi.
29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.
30 Darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Nuh tughulghandin kéyin Lemex besh yüz toqsan besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundert siebenundsiebzig Jahre, und starb.
Lemex jemiy yette yüz yetmish yette yil kün körüp, alemdin ötti.
32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugte Sem, Ham und Japheth.
Nuh besh yüz yashqa kirgendin kéyin, uningdin Shem, Ham we Yafet töreldi.