< Psalm 145 >
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
6 daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
11 und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
16 Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。