< Psalm 111 >

1 Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2 Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5 Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8 Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9 Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißet, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!

< Psalm 111 >