< Psalm 73 >

1 Ein Psalm Asaphs. Ja, gütig ist Gott gegen Israel, gegen die, die reines Herzens sind.
Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
2 Meine Füße aber hätten beinahe gestrauchelt; nichts fehlte, so wären meine Tritte ausgeglitten.
A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše,
3 Denn ich ereiferte mich wegen der Übermütigen, wenn ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.
jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
4 Denn sie leiden keine Schmerzen, kräftig und wohlgenährt ist ihr Leib.
Nikakvu patnju ne snose, pretilo je tijelo njihovo.
5 Sie geraten nicht in Unglück, wie andere Leute, und werden nicht wie andere Menschen geplagt.
Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
6 Darum ist Hochmut ihr Halsgeschmeide, Gewaltthat umhüllt sie als Gewand.
Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva.
7 Aus der Verfettung stammt ihre Verschuldung, wallen die Gebilde ihres Herzens über.
Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
8 Sie höhnen und reden in Bosheit, reden Bedrückung von oben herab.
Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
9 In den Himmel erheben sie ihr Maul, während sich ihre Zunge auf Erden ergeht.
Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju.
10 Darum wendet sich sein Volk hierher, und Wasser in Fülle wird von ihnen geschlürft.
Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode
11 Sie sprechen: “Wie weiß es Gott, und wie gäbe es ein Wissen darum beim Höchsten?”
pa veli: “Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?”
12 Ja, so sind die Gottlosen und in steter Ruhe häufen sie Reichtum an.
Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću.
13 War es denn ganz umsonst, daß ich mein Herz rein erhielt und in Unschuld meine Hände wusch -
Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke
14 und ward doch immerfort geplagt, und alle Morgen war meine Züchtigung da?
kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
15 Wenn ich dächte: Solches will ich verkündigen, so hätte ich das Geschlecht deiner Kinder verleugnet!
Da sam kazao: “Govorit ću kao i oni”, izdao bih rod sinova tvojih.
16 Da sann ich nach, um es zu begreifen, aber ein Elend war es in meinen Augen,
Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
17 bis ich in Gottes Heiligtümer eindrang, acht hatte auf ihr Ende.
sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak.
18 Ja, auf schlüpfrigen Boden stellst du sie, stürzest sie in Trümmer.
Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš.
19 Wie sind sie im Nu zur Wüste geworden, haben ein Ende genommen, sind durch Schrecknisse dahin!
Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede!
20 Gleich einem Traume nach dem Erwachen, so verschmähst du, Herr, wenn du wach wirst, ihr Bild.
Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš.
21 Als mein Herz verbittert war, und es mich in den Nieren stach,
Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni,
22 da war ich unvernünftig und wußte nichts, war dir gegenüber wie ein Vieh.
bezumnik bijah bez razbora, k'o živinče pred tobom.
23 Aber ich bleibe stets bei dir; du hältst mich bei meiner rechten Hand.
Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
24 Nach deinem Ratschlusse wirst du mich leiten und mich darnach zu Ehren annehmen.
vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju.
25 Wen habe ich im Himmel? und außer dir begehre ich nichts auf Erden.
Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji.
26 Wäre gleich mein Fleisch und mein Herz dahingeschwunden - Gott ist immerdar meines Herzens Fels und mein Teil!
Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!
27 Denn fürwahr, die sich von dir fern halten, kommen um; du vertilgst einen jeden, der dir treulos wird.
Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri.
28 Mir aber ist die Nähe Gottes köstlich; in den Herrn Jahwe habe ich meine Zuflucht gesetzt, um von allen deinen Werken zu erzählen.
A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima Kćeri sionske.

< Psalm 73 >