< Psalm 48 >
1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.