< Psalm 129 >
1 Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
En Jérusalem. Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse; que maintenant Israël dise:
2 Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse, et ils n'ont rien pu sur moi.
3 Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
Les pécheurs ont frappé sur mon dos; ils ont prolongé leur iniquité.
4 Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
Le Seigneur en sa justice a brisé le cou des pécheurs.
5 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
Qu'ils soient confondus et mis en fuite, tous ceux qui haïssent Sion.
6 Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
Qu'ils deviennent comme l'herbe des toits, qui sèche avant d'être arrachée,
7 womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
Et qui ne remplit ni la main du faucheur ni le sein du botteleur.
8 Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: “Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!”
Sur eux les passants n'ont point dit: Que la bénédiction du Seigneur soit avec tous; nous vous bénissons au nom du Seigneur.