< Psalm 34 >
1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
Oh magnify the LORD with me. Let us exalt his name together.
4 Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
6 Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
8 So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
11 Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
The eyes of the LORD are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
The LORD's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
20 Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.
The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.