< Psalm 3 >

1 Ein Lied Davids auf der Flucht vor seinem Sohne Absalom. Wie sind's, Herr, meiner Dränger viel! So viel, die aufstehn gegen mich!
Псалом Давидів, коли він втікав від свого сина Авесалома. Господи, як багато супротивників у мене стало! Як багато тих, хто повстає проти мене!
2 Wie mancher sagt von mir: "Für ihn gibt's keine Hilfe mehr bei Gott!" (Sela)
Багато хто каже про мене: «Немає йому порятунку від Бога». (Села)
3 Du aber, Herr, Du bist um mich ein Schild; Du bist mein Siegesruhm, und Du erhebst mein Haupt. -
Але Ти, Господи, – щит для мене, слава моя, [Ти] підносиш мою голову.
4 Ich rufe laut zum Herrn; von seinem heiligen Berg erhört er mich. (Sela)
Голосом моїм я кличу до Господа, і Він відповідає мені зі святої гори Своєї. (Села)
5 Ich leg mich nieder, schlafe ein, und ich erwache wieder; der Herr verleiht mir Kraft. -
Я лягаю і сплю, прокидаюся знову, адже Господь мене підтримує.
6 Ich fürchte mich deswegen nicht vor vielen Tausenden, die um mich her sich lagern. -
Не боятимусь я десятків тисяч людей, що з усіх боків мене обступили.
7 Auf, Herr! Mein Gott! Hilf mir! Oh, schlügest Du doch allen meinen Feinden ins Gesicht, zerschmettertest Gottlosen ihre Zähne!
Повстань, Господи! Врятуй мене, Боже мій! Адже Ти вражав усіх ворогів моїх у щелепу, трощив зуби нечестивих.
8 Des Herren ist der Sieg, Dich hoch zu preisen Deines Volkes Pflicht!
Тільки в Господа спасіння! Над народом Твоїм благословення Твоє, [Господи]. (Села)

< Psalm 3 >