< Psalm 29 >

1 Ein Lied, von David. - Ihr Gottessöhne! Bringet für den Herrn herbei, bringt Kostbarkeiten, Schätze für den Herrn!
Давидов псалом. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.
2 Bringt für den Herrn die Schätze, seines Namens würdig! Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtuni! -
Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.
3 Des Herrn Stimme dröhnet über den Gewässern. Der Gott der Herrlichkeit ließ donnern; der Herr war über mächtigen Gewässern.
Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми: Господ гърми над големите води,
4 Des Herrn Stimme schallt in Kraft; des Herrn Stimme schallt mit Majestät.
Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.
5 Des Herrn Stimme splittert Zedern. Der Herr zerschmettert Zedern Libanons.
Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,
6 Er ließ den Libanon gleich einem Kalbe hüpfen, den Sirjon wie ein Büffeljunges.
И прави да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
7 Des Herrn Stimme spaltet Feuerflammen.
Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
8 Des Herrn Stimme macht die Wüste beben. Einst ließ der Herr die Wüste Kades zittern.
Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
9 Des Herrn Stimme macht, daß Rehe werfen, und daß entblößt die Wälder werden. Mit ihrer ganzen Kraft bestellt er Schätze in sein Heiligtum. -
Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява Слава!
10 Und überm Sintflutregen hatte einst der Herr gethront. Der Herr war König schon in alten Zeiten.
Господ седна Цар над Потопа; Да! Господ седна Цар до века.
11 Der Herr verleihe Schätze seinem Volk! Mit Frieden segne doch der Herr sein Volk!
Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.

< Psalm 29 >