< Psalm 137 >

1 An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
2 Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
We hung our harps on the willows in the midst thereof.
3 Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
For there they who carried us away captive required of us a song; They who wasted us required of us mirth: “Sing us one of the songs of Zion!”
4 Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
How shall we sing the LORD'S song In a strange land?
5 Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her cunning!
6 Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
If I do not remember thee, Let my tongue cleave to the roof of my mouth; If I prefer not Jerusalem above my chief joy!
7 Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
Remember, O LORD! against the children of Edom The day of the calamity of Jerusalem! Who said, “Raze it, Raze it to its foundations!”
8 Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
O daughter of Babylon, thou destroyer! Happy be he who requiteth thee As thou hast dealt with us!
9 Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!
Happy be he who seizeth thy little ones And dasheth them against the stones!

< Psalm 137 >