< Psalm 135 >

1 Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
2 die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
4 hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
6 Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
8 der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
9 und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
Who smote many nations, and slew strong kings,
11 den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
13 Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
14 Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
15 Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
17 Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
18 Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
19 Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
20 Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!
Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!

< Psalm 135 >