< Psalm 112 >

1 Alleluja! Wie selig, wer den Herren fürchtet und freudig tut, was er gebeut!
Alleluia, Reversionis Aggæi, et Zachariæ. Beatus vir, qui timet Dominum: in mandatis eius volet nimis.
2 Sein Stamm ist mächtig auf der Erde; gesegnet ist der Redlichen Geschlecht.
Potens in terra erit semen eius: generatio rectorum benedicetur.
3 In seinem Haus ist Pracht und Fülle, und seine Milde währet immerdar.
Gloria, et divitiæ in domo eius: et iustitia eius manet in sæculum sæculi.
4 Er strahlt den Frommen auf, ein Licht im Dunkel, barmherzig, mild und liebevoll ist er.
Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
5 Wohl geht's dem Mann, der schenkt und leiht, der hierfür seinen Haushalt nach Gebühr einrichtet.
Iucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in iudicio:
6 Er wankt auf ewig nicht; in ewigem Gedächtnis bleibt er als Gerechter.
quia in æternum non commovebitur.
7 Vor Unheilsboten bebt er nicht; sein Herz ist unverzagt, dem Herrn vertrauend.
In memoria æterna erit iustus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor eius sperare in Domino,
8 Sein Herz ist fest und ohne Furcht; er schaut sogar an seinen Feinden seine Lust.
confirmatum est cor eius: non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 Freigebig ist er, schenkt den Armen, und alle Zeit währt seine Milde; durch sein Vermögen ragt er hoch empor.
Dispersit, dedit pauperibus: iustitia eius manet in sæculum sæculi, cornu eius exaltabitur in gloria.
10 Der Frevler sieht's und ärgert sich, und zähneknirschend schwindet er dahin; der Bösen Reiz vergeht.
Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.

< Psalm 112 >